
Statsautoriseret translatør i portugisisk med beskikkelse af Erhvervsstyrelsen

Cand. Mag. i Portugisisk fra Københavns Universitet
Skal du giftes med en brasilianer? Eller købe ejendom i Portugal?
Jeg udarbejder juridiske, økonomiske og tekniske oversættelser, lokalisering, tekstning, sprogrevision, kvalitetssikring m.m. for myndigheder, erhvervsliv og private.
Udover at jeg er pålagt tavshedspligt, er jeg underlagt de etiske retningslinjer for udøvelse af translatørvirksomhed.
Leveringstiden er minimal, en standardattest, som f.eks. et kørekort på 1 side, tager normalt 1-2 arbejdsdage, og hvis det haster, kan den bekræftede oversættelse leveres med kurér.
Det er værd at bemærke, at visse myndigheder accepterer oversættelser i pdf-form, det er derfor en god idé at forhøre sig om denne mulighed, så man undgår at forlænge leveringstiden med unødvendig postforsendelse.
Jeg påtager mig også at indhente de relevante stempler hos Dansk Erhverv og Udenrigsministeriet og er omfattet af Translatørforeningens rabataftale med Dansk Erhverv. Bekræftelsespåtegning hos Dansk Erhverv og efterfølgende legalisering hos Udenrigsministeriet koster normalt 1500 kr. inkl. moms og administrationsgebyr.
Priseksempel
Der ydes mængderabat og generelt følges Justitsministeriets vejledende retningslinier for honorering af tolke og translatører.
1 side
1-2 arbejdsdage
500 kr
Kom hurtigt i gang – tryk her ...
Translatøroversættelse og bekræftelsespåtegning
I forbindelse med oversættelse af fuldmagter, kontrakter, vedtægter, erklæringer, diplomer, kørekort og attester kræves typisk, at oversættelsen udføres af en officiel translatør.
En bekræftelsespåtegnet oversættelse er en sand anakronisme i den digitale verden. Den består af en originaltekst og en oversættelse, der er ”syet sammen” med dokumenttape, og tofarvede snore, seglmærker og stempler og en erklæring om overensstemmelse mellem original og oversættelse.
Det er bekræftelsespåtegningen der betyder, at oversættelsen får retsgyldighed og anerkendes af de danske myndigheder. Hvis du er i tvivl om du har brug for en bekræftelsespåtegnet oversættelse eller ej, så tjek Udenrigsministeriets hjemmesider: Legalisering og apostille-påtegning.
Ordningen er afskaffet, men ...
I worked with Bibi who provided all my in-country needs and those of other US Treasury colleagues, including translations/interpreters. A good professional of high ethics. I especially appreciated her respect for dead-lines, keeping to budgets and being creative and pro-active when it comes to solving difficult problems. I recommend her Translation Agency.
Hvad kan jeg gøre for dig?

Bibi Braunstein
Statsautoriseret translatør og konferencetolk i Portugisisk
VICE VERSA
KNABROSTRÆDE 3, PORTEN TIL HØJRE
DK-1210 KØBENHAVN K
(se kort)
Mail: bibi@vice-versa.me | Tlf: +45 23 63 30 30
CVR: 31904617
Find vej
Indgang fra porten til højre ,lige overfor julebutikken via vinbutikken, Vinho.